Japanese imitative words
Posted by: kirin on
Oct 4th, 2009 |
Filed under: Learn JapaneseI made another video in which I explained how we use Katakana for imitative words in Japanese.
There are a lot more of this kind, and there’s no way I can cover everything. I just wanted to tell you the image.






Tags:
October 5th, 2009 at 7:25 pm
So interesting, Kirin ! I have seen these words used all over in manga everywhere , to express sounds . Like goro goro ( roll roll )
And sure enough , some of them are in katakana , some in hiragana.
Ofcourse we've know them in Western languages and comics too ( English dogs bark with ' woof " , French dogs with "Wouf" and everyone knows that frogs go "ribbit" )
As a kid the first thing that I noticed in American comics was all the "Pow"," Kapow", "Zoom" etc word balloons for sounds .
But Japanese comics ( manga ) have so many more.
Do you use them in spoken language too or just written ?
October 6th, 2009 at 12:57 pm
How cute! These words are often found on neoprints and some character goods, aren't they? ^_^
October 6th, 2009 at 1:00 pm
Mm… Japanese has lots of onomatopoeia!
October 7th, 2009 at 3:30 pm
Hi Kirin
which I need your help. ã©ã‚“ãª
I have question here
and 何㮠means ~ what kind/what sort of. Are they the same meaning? They seems to be confusing to me, how & when should I use them?
Thank you
October 8th, 2009 at 2:17 pm
Good comment, Walter. YES, we use them both in spoken and written ways. Gorogoro for rolling, such a nice example you know. We also use it in this way in conversation:
A: How was your weekend?
B: I was staying at home whole days and was doing gorogoro!
(zutto ie de gorogoro shiteitayo!)
(ãšã£ã¨ã€€ã„ãˆã€€ã§ã€€ã”ã‚ã”ã‚ ã—ã¦ã„ãŸã‚ˆï¼ï¼‰ã€€
*I put a space for your easy reading, but usually no space between these words.
Does this B person rolling on his floor? No, he means he was relaxing at home. (LOL)
October 8th, 2009 at 2:18 pm
Oh are they really? Maybe…you are right.
October 8th, 2009 at 2:19 pm
Oh I'm learning a new word, "onomatopoeia".
It's good, I teach you what I can, and I am also learning from you!
October 8th, 2009 at 2:38 pm
I'll give you quick samples as follows:
A: I like him so much.
B: For example? = What makes you feel like that?
(ã©ã‚“ãªã¨ã“ã‚ãŒå¥½ã?)
A: I'll take care of this, no matter what happens to me.
(ã©ã‚“ãªã“ã¨ãŒã‚ã£ã¦ã‚‚ã“ã®ä»¶ã¯ç§ãŒé¢å€’ã‚’ã¿ã¾ã™ã€‚)
A: What kind of person is she?
(彼女ã£ã¦ã©ã‚“ãªäººï¼Ÿï¼‰
==============================
A: I have no idea what you are talking about.
(å›ãŒä½•ã®ã“ã¨ã‚’言ã£ã¦ã„ã‚‹ã®ã‹ã‚ã‹ã‚‰ãªã„。)
A: I'm keeping this now.
B: What for?
(何ã®ãŸã‚ã«ï¼Ÿï¼‰
==============
October 8th, 2009 at 2:39 pm
I have a feeling that ã©ã‚“㪠is more appropriate for the meaning of what kind of/ what sort of. As you may know ã©ã‚“㪠is easy form from ã©ã®ã‚ˆã†ãª, which exactly means "what kind of…?" ^ ^; I wonder if I explained it well…In the future I wish my blog readers who study Japanese also feel free to answer all these questions. They may answer such questions properly. hehehe… :p
October 9th, 2009 at 4:37 am
all the words you picked are so CUTE! haha… now I know why the frog from sanrio is called keroppi <3 kero kero!
October 10th, 2009 at 12:12 pm
Exactly! Kero kero keroppi! XD
All these imitative words may sound kinda cute. Nice comment, thank you!
October 11th, 2009 at 2:06 pm
Hi Kirin
tks for answering my question
I have more question to trouble you. This one will be very long. 失礼ã—ã¾ã—ãŸ
I have question regarding changing the verb form the word
Could you guide me on that.
For exmaples:
é³¥ãŒé³´ã ——-> question, How do I change the é³´ã
(ãªãnaku)Godan to different form like
(1) ãªã„
(2)ã¾ã™
(3)ãŸã„
(4)ã¦
(5)ãŸ
there are several more examples for Ichidan Verb like テレビを見る—–>miru (ã¿ã‚‹)
and irregular verb like 宿題をã™ã‚‹——->suru
all these seems confusing to me.
I wonder how am I going to change to the various form(1-5)
thank you
sheryl
October 12th, 2009 at 8:30 am
For question, é³¥ã¯é³´ãã¾ã™ã‹ï¼Ÿ(this is polite way) é³¥ã¯é³´ãã‹ï¼Ÿ(this is not polite way)
nakanai, é³¥ã¯é³´ã‹ãªã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿã€€é³¥ã¯é³´ã‹ãªã„ã‹ï¼Ÿ
nakimasu, é³¥ã¯é³´ãã¾ã™ã‹ï¼Ÿé³¥ã¯é³´ãã‹ï¼Ÿ(same as above)
nakitai, é³¥ã¯é³´ããŸã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿé³¥ã¯é³´ããŸã„ã‹ï¼Ÿ
naite, é³¥ã¯é³´ã„ã¦ã„ã¾ã™ã‹ï¼Ÿé³¥ã¯ãªã„ã¦ã„ã‚‹ã‹ï¼Ÿ
naita é³¥ã¯é³´ã„ãŸã®ã§ã™ã‹ï¼Ÿã€€é³¥ã¯é³´ã„ãŸã‹ï¼Ÿ
For question, テレビを見ã¾ã™ã‹ï¼Ÿãƒ†ãƒ¬ãƒ“を見るã‹ï¼Ÿ
For question, 宿題をã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿå®¿é¡Œã‚’ã™ã‚‹ã‹ï¼Ÿ
October 12th, 2009 at 8:30 am
But…to be honest, I have no idea what you mean form 1-5, because that's not the way I learned it. So my answer may not be proper…I cannot give you grammar guidance because I didn't study how to teach Japanese. Sorry for that.
October 12th, 2009 at 3:46 pm
thanks for the info
Add A Comment